Macuxis - ορισμός. Τι είναι το Macuxis
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι Macuxis - ορισμός

POVO INDÍGENA MACUXI
Makuxi; Aningal (terra indígena macuxi); Araçá (terra indígena macuxi); Moskow (terra indígena macuxi); Manoá/Pium (terra indígena macuxi); Mangueira (terra indígena macuxi); Jaboti (terra indígena macuxi); Cajueiro (terra indígena macuxi); Boqueirão (terra indígena macuxi); Bom Jesus (terra indígena macuxi); Ouro (terra indígena macuxi); Pium (terra indígena macuxi); Ponta da Serra (terra indígena macuxi); Raimundão (terra indígena macuxi); Santa Inês (terra indígena macuxi); São Marcos (terra indígena macuxi); Sucuba (terra indígena macuxi); Aningal (Terra Indígena Macuxi); Araçá (Terra Indígena Macuxi); Bom Jesus (Terra Indígena Macuxi); Boqueirão (Terra Indígena Macuxi); Cajueiro (Terra Indígena Macuxi); Jaboti (Terra Indígena Macuxi); Pium (Terra Indígena Macuxi); Ponta da Serra (Terra Indígena Macuxi); Ouro (Terra Indígena Macuxi); Mangueira (Terra Indígena Macuxi); Manoá/Pium (Terra Indígena Macuxi); Moskow (Terra Indígena Macuxi); Sucuba (Terra Indígena Macuxi); São Marcos (Terra Indígena Macuxi); Raimundão (Terra Indígena Macuxi); Santa Inês (Terra Indígena Macuxi); Macuxi

Macuxis         
m.
Índios da Guiana brasileira.
macuxi         
adj Etnol Relativo aos Macuxis, índios tapuias
s m+f Indígena dessa tribo.
Ponte dos Macuxis         
Ponte dos Macuxi
|mantida = Departamento Nacional de Infraestrutura de Transportes

Βικιπαίδεια

Macuxis

Os Macuxi, população indígena sul-americana, estão situados na região circum-Roraima, cujo ponto “zero”, por assim dizer, é o Monte Roraima – sendo este divisor de águas que vertem para os rios Amazonas, Essequibo e Orinoco. Essa região é coabitada por outros povos de filiação linguística Carib, que se distinguem e se autorreconhecem como Pemon ou como Kapon.

Os Kapon englobam os Akawaio, que estão localizados nas cabeceiras dos rios Mazaruni e Cotingo, junto às vertentes ao norte e a leste do Monte Roraima, bem como os Patamona, que habitam as cabeceiras dos rios Potaro, Siparuni e Maú (ou Ireng), a leste da cordilheira Pacaraima, já em território da República da Guiana.

A designação Pemon, por sua vez, abrange os grupos a oeste e a sudoeste da cordilheira Pacaraima, isto é, os Kamarakoto, os Arecuna, os Taurepáng e os Macuxi, que se estendem pelos campos e vales dos rios Cuyuni, Caroni, Paragua, Uraricoera, Tacutu e Rupununi, entre a área conhecida como “Gran Sabana” (ao norte e a oeste do Monte Roraima, no território da Venezuela) e nos “campos naturais” ou, como dito pelos brasileiros, pelo lavrado, ao sul e a sudeste, já em território brasileiro (cf. Santilli, 1997: 14).